2013年6月10日 星期一

My father brings home the bacon.

我們都會說媽媽是家庭主婦
但如果要你表達"家裡都是爸爸負責賺錢的"
你會嗎??
很多人會說
My father is responsible to make money for my family.
這樣表達大家都聽的懂
但是很台
下面的兩個說法比較道地喔
My father is the bread winner.
bread是麵包的意思,在西方國家也大都為其主食
winner是獲得的人
所以翻譯成"我爸爸是主要把麵包帶回來的人"



還可以說成
My father brings home the bacon.
bacon指的是火腿,也是西方主食
所以翻譯出來就是"我爸爸負責代火腿肉回家"

沒有留言:

張貼留言